image/svg+xml
 

Editar as notícias:

Já viste hoje o nosso Portal?

Menu principal

Duvida de uma palavra numa compra.

Iniciado por Bansheefreak, 10 de Novembro de 2009, 12:50:31

Tópico anterior - Tópico seguinte

Bansheefreak

Boas caros amigos

Ando pelo o Bricklink a fazer umas compras e apanhei lá um set que me interessa que o vendedor têm 2 deles a preços diferentes.

Um diz : No punchholes.
Isso é o que? Inglês falo assim assim, por isso é que não sei se isto é uma parte especifica do lego ou se alguma palavra que não estou a ver o que significa. ;D

Se alguem me poder dar uma dica agradecia..

Abraços

nuno2500

Marcas resultantes de impacto...o que no caso de Lego deve querer dizer sem marcas de dentes ou de marteladas nas peças...

Penso que deve ser isto mais coisa menos coisa.

El_gordo

Citação de: Bansheefreak em 10 de Novembro de 2009, 12:50:31
Um diz : No punchholes.
Isso é o que? Inglês falo assim assim, por isso é que não sei se isto é uma parte especifica do lego ou se alguma palavra que não estou a ver o que significa. ;D

Deve referir-se às instruções. Punchholes são os furos feitos para as argolas dum arquivador. Há quem ponha as instruções em micas, e quem as fure directamente... >:(

"No punchholes" é geralmente bom.


Pedro

LBaixinho

Por norma também vejo essa expressão utilizada quando se referem às instruções, logo sempre pensei que fossem os buracos para as argolas.

Bansheefreak

Humm tou a ver.

O mais estranho é que o tinha isso era o mais barato..

Mas como é sets pequenos não ter instruções tambem não me faz comichão e a vendedora envia por email tambem..

lfaria

Citação de: Bansheefreak em 10 de Novembro de 2009, 13:49:20
O mais estranho é que o tinha isso era o mais barato..

Tanto melhor! :)

Citação de: Bansheefreak em 10 de Novembro de 2009, 13:49:20
Mas como é sets pequenos não ter instruções tambem não me faz comichão e a vendedora envia por email tambem..

Vende-te o set mas em vez de te enviar as instruções em papel, manda um scan por mail?
Custa assim tanto pôr no pack das peças (uns gramas?).


nuno2500

Citação de: nuno2500 em 10 de Novembro de 2009, 13:06:25
Marcas resultantes de impacto...o que no caso de Lego deve querer dizer sem marcas de dentes ou de marteladas nas peças...

Penso que deve ser isto mais coisa menos coisa.

...é no que dá fazer traduções demasiado eruditas :?

LEGO® é uma marca registada da LEGO Company, que não patrocina nem apoia este fórum. O site LEGO® poderá ser visitado em www.lego.com
Tema desenhado por SMF e personalizado pela Comunidade 0937